| |
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con lo scrittore Roberto Pazzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il marito, la produttrice americana Dawn Westlake e il giornalista della CBS News Bruce Rheims |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con Maria Assunta Maiorano, presidente del circolo culturale A. Bianchini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il marito e Gwyneth Tyson, presidente della Friendship Association |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il sindaco di Fano e l'Oberbürgermeister di Rastatt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con Hana ed Evangelos Kantilaftis, M. Director della Osmo Sistemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il Sindaco e il Vice-Sindaco di Fano e Lord Mayor di St.Albans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con l'Assessore Michele Silvestri, Anna Passi e Susan e Ian
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con Sergio Zavoli e il direttivo del circolo culturale A.Bianchini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il governatore del Rotary Club L. Pierini, il presidente A. Venturelli e la rappresentante del Rotary canadese Pat Dellacecca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con la duchessa e il duca di St. Albans e il consigliere della Fondazione Carifano Alberto Berardi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuela Palmucci con il giornalista Giancarlo Trapanese, il poeta Francesco Scarabicchi, l'editrice Francesca Chiappa e il cantautore Luca Lattanzio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
A Bit of poetry for Manuela,
the best teacher...in the world!
By Maria Pia Losito
|
|
|
My dear teacher, thanks very
much! |
|
|
I’d say to myself “Shut up”. |
|
| |
I don’t speak good anything
neither in Summer nor in Spring. |
|
| |
If today I learn a word, the day
after I’m abroad! |
|
| |
What a flop my English study
and my sky is very cloudy. |
|
|
But I think with your support
that my boat will sail to
port!
|
|
| |
English Sighs
By Rosanna Zulli
|
|
| |
Il 6 Ottobre 2000 partì l'allegra brigata ad affrontare i perigli di una language
mai studiata ma so desired. |
|
| |
La scolaresca era abbastanza lively and chatty anche se a qualcuno non andava |
|
| |
perché quasi all the women il silenzio non rispettava. |
|
| |
Siam partite volenterose anche se sapevamo che la British language non sarebbe stata
for us all roses. |
|
| |
Ed infatti alla prima spina
qualche alunna si ritirò e così the language of the Mother Queen |
|
| |
di imparare si rifiutò. This sweet dozen with the teacher restò che patiently verso
altre regole sweetly ci portò. |
|
| |
Every Thursday noi ci vediamo e cheerfully vocaboli e verbi apprendiamo |
|
| |
d'essere tornate on the books e sudate carte non ci doliamo |
|
| |
anzi gli antichi tremori riassaporiamo. Spellingando e balbettando il gerundio e il
genitivo sassone |
|
| |
non ci fanno più paura anzi li sappiamo usare con cura. Ormai the course is going to
finish |
|
| |
e on Thursday più non ci si vedrà but our teacher a place in our heart forever avrà.
|
|
| |
21- 07- 2001 |
|
| |
L'estate avanza, la pelle s'abbronza, ma della britannica lingua sbiadisce |
|
| |
la tanta agognata padronanza. E' davvero difficile fare senza |
|
| |
di una tanto simpatica "teacher" mentre meno gradita era la presenza |
|
| |
dell'unico, insopportabile "mister". |
|
| |
Però qualcosa resta: il sole è sempre "sun" il pesce è sempre "fish" |
|
| |
e se ben ricordo "auguro" dovrebbe dirsi "I wish" |
|
| |
"The cat" è sempre il gatto "the window" la finestra; |
|
| |
di questo "I remember" mia cara maestra! |
|
| |
Ma sul vocabolario, dopo tanto affanno ritrovo il tuo "birthday"; quindi buon compleanno! |
|
| |
Your pupils
|
|
| |
07-01-2007 |
|
| |
Grazie. Non ho
avuto modo di dirtelo ma sei stata bravissima ed abbiamo vissuto
una bella serata. Un caro abbraccio. Trap |
|
| |
Presentazione del
libro Luna Traversa di Giancarlo Trapanese -
Giornalista professionista, vicecaporedattore della sede Rai per
le Marche |
|